Перн Вики
Перн Вики

Заир, также встречается вариант Зейр (Zair) — бронзовый файр, принадлежащий Мастеру Робинтону.

Кладка, из которой он вылупился, принадлежала королеве — матери Красотки и ее стаи, так что Заира можно считать сводным братом стаи Менолли. Изначально предполагалось, что мастеру Робинтону достанется королевское яйцо, однако из-за внезапно наступившего рождения не было времени проверять, где какое яйцо, так что Робинтону достался Заир, а Сибеллу — золотая Кими. Выполнял поручения по доставке сообщения — в частности, отнес записку от Арамины ее родителям в Руат. Участвовал в раскопках на Посадочной Площадке. Именно благодаря его своевременному предупреждению была предотвращена попытка уничтожить Айваса, сам файр атаковал разбойников вместе с другими огненными ящерицами. Во время похищения мастера Робинтона Заира опоили сонным зельем, едва не убив файра, и, судя по всему, этот шок, а также безграничная преданность Робинтону и заставили его после смерти хозяина на Посадочной Площадке добровольно последовать за ним в посмертие.

Запечатление[]

- Менолли! — возглас Главного арфиста заставил ее снова сосредоточиться на происходящем таинстве. Его яйцо так судорожно, качнулось, что едва не скатилось с каменного подножия очага. Порывисто вздохнув, он протянул руки, чтобы поймать его. Скорлупа развалилась, и крошечный бронзовый дракончик упал прямо в подставленные ладони. Малыш требовательно пищал, тельце его влажно поблескивало.
- Кормите! — закричала Менолли. — Кормите его скорее!
Робинтон, не в силах оторвать взгляд от файра, на ощупь схватил кусочек мяса и поднес к разинутому рту новорожденного. Бронзовый малыш, раскинув крылья для равновесия, жадно вцепился в мясо и так быстро заглотил кусочек, что Менолли испугалась: как бы не подавился!
- Не торопитесь, выждите немного. Теперь поговорите с ним, успокойте, — подсказала девочка.
И тут раскололось второе яйцо.
- Королева! — отшатнувшись от неожиданности, воскликнул Сибел. Он чуть не упал, но лорд Грох успел поддержать его.
- Корми ее, корми! — рявкнул лорд.
- Но мне не положено иметь королеву! — Сибел уже начал было поворачиваться, собираясь предложить маленькую королеву Главному арфисту.
- Поздно! — закричала Менолли и поспешно вклинилась между мужчинами, стараясь помешать Сибелу. Она сунула кусок мяса в протянутую руку юноши и подтолкнула ее к разинутому рту ящерицы. — Тебе полагается файр, а какой — не так уж важно!
А Робинтон и не замечал, что происходит рядом. Он не спускал восторженного взгляда с бронзового, поглаживал его, подкармливал, что то ласково ворковал. Новорожденная королева, приняв от Сибела первый кусок, так плотно обвила хвостом руку юноши, что он при всем желании не сумел бы произвести обмен.

- Просто не знаю, как это случилось, мастер Робинтон, — принялся оправдываться Сибел, с преувеличенной осторожностью поднимаясь с колен. — Ничего не понимаю — должно быть, кто то поменял местами горшочки. Ведь королева должна была достаться вам…
- Милый мой Сибел, это меня ни капли не огорчает. Мой бронзовый малыш — именно то, о чем я так давно мечтал. А тебе, честно говоря, даже полезнее иметь королеву — ведь ты так часто странствуешь из одного конца материка в другой. Так что будем считать, случай сыграл нам только на руку. Не сомневайся — я несказанно доволен своим бронзовым мальчуганом. Какое, право, прелестное существо!

Смерть[]

- …Ни Заир, ни я уже не оправимся после этого похищения. Иногда мне кажется, что он живет только наперекор судьбе.

- А может, из любви к тебе, мастер Робинтон?

Никогда еще старый арфист не слышал у Айваса такого тона.

- И время всякому делу под небесами, — прошептал Робинтон, горло его судорожно сжалось. Вдруг непреодолимая слабость накатила на него и — слабость и сонливость. — Да, это правда… — прошептал старый арфист. — Какая прекрасная правда… И что за изумительное это было время!

Не в силах бороться с внезапно подступившей усталостью, он, одной рукой прижимая к себе Заира, уронил голову на бесполезную теперь клавиатуру и закрыл глаза. Ибо его час тоже пробил и цель долгой жизни была завершена.

Так и нашел их Д'рам — Заир тоже испустил дух, столь же самоотверженно последовав за своим хозяином и другом, как каждый дракон следует за скончавшимся всадником.

Личность и черты характера[]

Очень подвижный и живой файр, до последнего преданный своему хозяину. После случая с королевским яйцом Рамоты начал бояться драконов, хотя верность Робинтону заставляла его игнорировать свой страх и держаться рядом с хозяином, к которому он относился заботливо, как к своему птенцу, и выказывал крайнее недовольство, если мастер Робинтон по какой-то причине начинал игнорировать состояние своего здоровья.